翻訳と辞書
Words near each other
・ Du Jingjian
・ Du Juan
・ Du Jun
・ Du Kang
・ Du Kui
・ Du Layna District
・ Du Li
・ Du Liniang
・ Du Lièvre River
・ Du Londel Troupe
・ Du Long
・ Du Longquan
・ Du Martheray (crater)
・ Du Maurier
・ Du Maurier (cigarette)
Du meine Seele singe
・ Du mich auch
・ Du Mingxin
・ Du Mu
・ Du New Morning au Zénith
・ Du Noüy ring method
・ Du Noüy–Padday method
・ Du och jag mot världen
・ Du Pappa
・ Du Pengyu
・ Du Pengyu career statistics
・ Du Petit
・ Du pic au cœur
・ Du Ping
・ Du Pinhua


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Du meine Seele singe : ウィキペディア英語版
Du meine Seele singe

"ドイツ語:Du meine Seele singe" (You my soul sing) is a hymn in German by Paul Gerhardt, a paraphrase of Psalm 146. wrote the well-known melody in 1666. The song in 10 stanzas was first published in 1667 in the collection ''ラテン語:Pauli Gerhardi ドイツ語:Geistliche-Andachten'' (Spiritual devotions by Paul Gerhardt) of songs by Gerhardt. It is No. 302 in the current Protestant hymnal ドイツ語:Evangelisches Gesangbuch.
== History and text ==
Paul Gerhardt wrote the hymn as a paraphrase of Psalm 146, in 1653, five years after the end of the Thirty Years War, when he was a minister in Mittenwalde, south of Berlin.〔 Johann Georg Ebeling, a church musician at the Nikolaikirche,〔 wrote the well-known melody in 1666.〔 The song in 10 stanzas with eight regular lines each was first published in 1667 in the collection ''ドイツ語:Geistliche-Andachten'' (Spiritual devotions) of songs by Gerhardt.〔 It is, shortened to eight stanzas, No. 302 in the current Protestant hymnal ドイツ語:Evangelisches Gesangbuch.〔〔
The first stanza, expressing the request to the own soul to sing beautifully praising the creator for life, corresponds to verses 1 and 2 of the psalm (). Stanzas 2 and 3 are not part of the current Protestant hymnal. The fourth stanza, about trust in the God of Jacob as the highest treasure, granting eternal content ("ewig unbetrübt"), corresponds to verses 5 and 6 (). Stanzas five to seven expand the good things God does, namely protecting those who suffer violence, feeding the hungry and setting prisoners free, corresponding to verse 7 (). Stanzas eight and nine mention the light for the blind and comforter of the weak, strangers, orphans and widows as in verses 8 and 9 (). The last stanza, corresponding to verse 10 (), compares the singer to a wilted flower, who will not cease to add to the praise of God.〔〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Du meine Seele singe」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.